internlin 發表於 2016-6-20 16:24:44

補充第03集

13:23潛水艦 → 潛艦
13:34只是還眼睛還沒習慣而已 → 只是眼睛還沒習慣而已

internlin 發表於 2016-6-26 23:05:46

本帖最後由 internlin 於 2016-7-12 00:07 編輯

第12集

02:24發光信號 → 燈號
02:31靠近 → 接近
03:49芽依 → 小芽依
09:22少了中文翻譯 XD
09:34能趕上真是太好了 抱歉來晚了 → 抱歉來晚了 能趕上真的是太好了【順句用】

internlin 發表於 2016-7-12 00:26:27

本帖最後由 internlin 於 2016-7-13 04:37 編輯

補充第11集

07:45 & 07:51 & 08:56反潛飛彈 → 反潛火箭【我們翻譯 ASROC 用的專有名詞】
09:45非引導式 → 無導引模式
09:47 &12:58非引導 → 無導引
13:33速射砲 → 快砲【速射砲對應我們的用法】


補充第12集

05:57後方 煙霧產生器無法使用【整句校正】
16:14救援部隊
18:34代替我 → 替我




internlin 發表於 2016-7-13 04:37:10

補充第03集

14:31反潛迫擊砲 → 刺蝟砲【軍事專用翻譯名詞】
17:32爆雷投下 → 投放深水炸彈
19:45匯合 → 會合
頁: 1 [2]
查看完整版本: No.075 // 2016春 // TUcaptions // Hai-furi