自由に 發表於 2013-5-8 03:12:26

No.015 // 2013春 // 戀旅~True Tours Nanto~

http://www.city.nanto.toyama.jp/cms-sypher/open_imgs/info/0000035516l.jpg



若對於本作品有任何瑕疵或其他問題者,歡迎在以下推文
推文時請務必指出正確的集數以及客觀的問題點,以便最後的v2或是BDrip能夠呈現最高的品質
凡是在本版推文的,監督都會給予豐厚的獎勵!!

監督 : 自由に
翻譯 : papa
校譯 : 司康
註解 : papa、自由に
校正 : 肥羊、魯夫、幻幻
時軸 : 肥羊、魯夫、金輪
字幕特效 : 自由に
OPED特效 : 自由に
720P壓制 : 自由に
片源 : 自由に
海報 : 司康
宣傳 : 自由に



t0042380 發表於 2013-5-8 03:32:22

03、04話

標題喜晴→晴喜

※這…

烏骨雞 發表於 2013-5-8 11:11:17

02
3:41我聽不見"你"在說什麼>>妳
3:54真正想說的話卻沒說口 >>說出口

03
0:36田舍饅頭還害我以為真的是原本就有的www不過clip的部分有幾幀沒有切的很好
      還可以再補強030ˊ   後面再出現的那邊也是
1:27上禮拜的份 >>上禮拜的份"的吊飾"
2:18少了一句 "口水"(雖然應該不影響)

大概就這樣ˋ030ˊ

感想是戀旅真好看(´;ω;`)
這也太幸福了吧(艸)

原點。 發表於 2013-5-9 10:53:38

本帖最後由 原點。 於 2013-5-9 13:20 編輯

06
02:50註解提供2組不『統』角度的攀岩練習→不『同』

戀旅真的好好看(艸)

スナオ 發表於 2013-5-9 14:30:04

晴喜篇 上集
01:17 我對雕刻工作沒興趣
01:27 口水好髒
03:08 妳真是少根筋呢

晴喜篇 下集
01:22 各種庶民和農民日常的...

夏子篇 上集
00:19 對於雪山初學者的我來說

夏子篇下集
00:10 找夏子的話 她在溫室喔

千晶篇 下集
03:54 沒說口 沒說出口

好作品一部 注釋也讓看的人能了解背景
真的很細心 跟左岸組比還是台灣組比較好

pixie0724 發表於 2013-5-12 15:56:07

本帖最後由 pixie0724 於 2013-5-12 16:55 編輯

註解很棒,與動畫內容相輔相成!!
動畫本身劇情很短,不過畫面優美,很想多看一點!

第一話
00:17 中陰的註解中第二句,七七過後,死者就"以"投胎轉生 => 已?

韓校長 發表於 2013-5-18 02:35:44

各位親愛的社員與觀眾們:
    為使各作品監督與版主有效管理版務,報錯版版規與加分機制已於2013.05.17 之會議進行大幅修訂,修訂結果已公布於報錯版之板塊,請各位社員與觀眾們參照。
頁: [1]
查看完整版本: No.015 // 2013春 // 戀旅~True Tours Nanto~