TUCaptions

標題: 新人報到~ [列印本頁]

原PO: s91170s    時間: 2014-9-23 23:47
標題: 新人報到~
<會員名稱>s91170s
<暱稱>小皮
<加入原因>不喜歡對岸翻譯,為了追求本土翻譯還自己學會了把MKV的字幕抽出來自己改再掛到raws或BD上看的技術(早上好你真牛逼什麼的就是看不順眼),貴社提供的台式翻譯我很喜歡@@~
<從何處得知TUcaptions>動漫花園
<看過哪些TUcaptions的作品? 對於TUcaptions的作品有什麼感想?>貴社的作品接觸過約會大作戰、科學超電磁砲S、彈丸論破、流浪神差、漫畫家與助手、刀劍神域II、GLASSLIP......等等,我覺得貴社本土化的翻譯相當不錯,不會出現一些意義不明的對岸用語。
<自我介紹>
大學生,動漫從灌籃高手、聖鬥士星矢、七龍珠、魔法少年賈修等經典作的時代開始接觸,開始追網路新番大約3年前。
想當年被某基友拉進2次元後就回不來了,為了更直接理解動畫的精隨,也在一年半前開始學日文並以日文系為目標,目前也取得了N2的證書,但因為各種意外淪落到德文系,目前準備轉系轉學中~
動漫畫口味的話基本上非常有原則同時也很博愛,熱血戀愛科幻搞笑,感覺對了就跟了這樣~字幕組選擇的話基本上是以本土化的貴社及雙語字幕組的諸神為主。
輕小說部分只跟較有劇情性、較合口味的作品,看過的並不多,如噬血狂襲、東京闇鴉、黑色子彈......等等。
音樂部分也是只收合口味的,較喜歡的歌手有fripSide、EXILE、Choucho、nano.RIPE、いきものがかり、佐香智久、藍井エイル......數不完就先這樣吧。
最後,感謝TU字幕社給了台灣同胞們一個在地的環境,也希望未來能有幸成為貴社的一員~






歡迎光臨 TUCaptions (http://www.tucaptions.org/) Powered by Discuz! X3