TUCaptions

 找回密碼
 立即註冊
搜索
快捷導航
  • TUcaptions 現正社員招募中!! 想參與字幕製作的快來社員招募板報名吧!!
原PO: 幻幻o
列印 上一主題 下一主題

No.038 // 2014夏 // 刀劍神域 II

[複製連結]
41#
發表於 2014-9-28 20:30:02 | 只看該作者
第13集 720P

報錯
[08:58] 你 >

評分

參與人數 1凸度 +5 天龍幣 +20 收起 理由
韓校長 + 5 + 20 感謝回報

查看全部評分

42#
發表於 2014-9-28 22:51:52 | 只看該作者
第13集 720P

報錯

[10:05] 缺句 : んん、知ってる
[16:57] 缺句 : でも
[20:53] 缺句 : でも   ←(這邊好像加不加都可以,我不確定)

評分

參與人數 1凸度 +5 天龍幣 +20 收起 理由
韓校長 + 5 + 20 感謝回報

查看全部評分

43#
發表於 2014-9-29 00:46:26 | 只看該作者
錯誤回報
集數:[TUcaptions][Sword Art Online II][13][TV-720P][BIG5].mp4
[00:19:39] 懂憬>憧憬
44#
發表於 2014-9-29 13:50:03 | 只看該作者
錯誤回報
[00:10:06] 少了一句我知道了

點評

已確認在第13集,請在報錯時註明集數,感謝協助。  發表於 2014-9-29 22:30

評分

參與人數 1凸度 +5 天龍幣 +20 收起 理由
韓校長 + 5 + 20 感謝回報

查看全部評分

45#
發表於 2014-10-4 14:59:24 | 只看該作者
#12 720p

報錯
[05:49] > [05:48] 字幕延遲
建議
[19:26] 你只不過是被恐怖所驅使 > 你只不過是被きょうふ/恐懼所驅使
(中文的恐怖應該比較偏形容詞? 所以名詞的恐懼應該比較適合?)

#13 720p

建議
[07:47] 你的共犯很快就會被找到 > 你的共犯也很快就會被找到

評分

參與人數 1凸度 +5 天龍幣 +20 收起 理由
韓校長 + 5 + 20 感謝回報

查看全部評分

46#
發表於 2014-10-6 00:17:33 | 只看該作者
錯誤回報
集數:[TUcaptions][Sword Art Online II][14][TV-720P][BIG5].mp4
[00:15:30] 唸
[00:16:50] 然後這兩位是從SAO時代起的夥伴>で こちらへSAO時代からの仲間で/然後 這幾位是SAO時期起的同伴 (艾基爾要哭哭了啦)
47#
發表於 2014-10-14 18:42:03 | 只看該作者
第14.5集 720P

報錯
[00:38] 渾帳 >
[04:28] 是在東京交到的一個唯一個朋友 > 是在東京交到的一個 唯一朋友
[08:46] 再 >
[17:57] 借由 >
[19:41] 微笑棺木的的殺人行 就此結束了 > 微笑棺木的殺人行為就此結束了

評分

參與人數 1凸度 +5 天龍幣 +20 收起 理由
韓校長 + 5 + 20 感謝協助

查看全部評分

48#
發表於 2014-10-21 19:52:02 | 只看該作者
第十五集 720p

錯誤

1. [01:58] 玩家又沒辦法幽茲海姆飛行 > 玩家又沒辦法在幽茲海姆飛行
2. [02:20] 斷鋼聖劍是在 > 飛べなきゃ見えない高さだろ/是在不飛就看不到的高度對吧
3. [02:02] 是不飛就看不到的高度對吧 > Excalibur待った場所/斷鋼之劍的所在之處
4. [03:18] 所以呢 小直 你今天有空嗎 > 所以呢 小直 妳今天有空嗎
    [04:24] 我會傳簡訊跟你說集合地點和時間 > 我會傳簡訊跟妳說集合地點和時間
5. [06:32] 社長那傢夥還很驕傲地說 > 社長那傢伙還很驕傲地說
6. [11:16] 我就把帶火的劍射進你的鼻孔裡 > 我就把帶火的箭射進你的鼻孔裡
7. [12:35] 不過 我上次從地面上帶了魚來 結果它一口就吃掉了唷 > 不過 我上次從地面上帶了魚來 結果牠一口就吃掉了唷
    [12:46] 好啦 它要你快點坐到它背上去啦 > 好啦 牠要你快點坐到牠背上去啦
8. [13:33] 要是從掉下去會怎麼樣 > ね、これ、落っこちたらとうなるなかな/這...要是掉下去會怎麼樣 or 要是從這裡掉下去會怎麼樣
9. [19:52] 這種狡狺的個性 > 這種狡猾的個性 ←狺(ㄧㄣˊ)這個字好像只用在形容狗的叫聲

建議

10. [07:01] 才 才剛創造角色兩個禮拜就已經想要傳說武器了嗎 > 才 才剛創角兩個禮拜就已經想要傳說武器了嗎
11. [08:43] 如果是提供移動到迷宮的移動手段 > 如果是提供移動到迷宮的手段 or 如果是提供到迷宮的移動手段
12. [09:21] 才不會稀罕有帶有魔字 的技能呢 > 魔の一文字が付いたスキルは取れて @#%$#&#(應該是某種拒絕、否定的意思)/才不會稀罕帶有魔字的技能呢 or 帶有魔字的技能 才不稀罕呢
13. [10:23] 謝謝大家撥空回應我的臨時召集!
      [21:28] 本來招集大家就是為了攻入那座城 ←召集跟招集的意思有些許不同 個人認為在這兩句都使用招集比較好
14. [13:36] 以前有人嘗試從艾恩葛朗特的外周柱子爬到上一層 > 以前有人嘗試從艾恩葛朗特的外圍柱子往上爬一層
15. [13:46] 劍技又不用念咒語 饒了他吧 > 劍技又不用唸咒語 饒了他吧
16. [20:31] 妖精們啊 請各位入侵索列姆海姆 > 妖精們啊 請入侵索列姆海姆 or 各位妖精們啊 請入侵索列姆海姆
17. [21:44] 然後明天佔領MTomo的頭條新聞版面吧! > 然後明天佔領MMOTomo的頭條新聞版面吧 ←雖然MMOTomorrow的簡稱為MTomo,但克萊因好像是唸MMOTomo吧

如果有錯還請各位大大指正

PS 很期待新的OPED歌詞特效唷!上一個OP實在是做得太棒了!大好き!

評分

參與人數 1凸度 +5 天龍幣 +20 收起 理由
韓校長 + 5 + 20 感謝回報

查看全部評分

49#
發表於 2014-10-26 21:43:57 | 只看該作者
錯誤回報
集數:[TUcaptions][Sword Art Online II][16][TV-720P][BIG5].mp4
[00:12:12] 只能夠跟他個你死我活了! > 只能夠跟他拚個你死我活了!
[00:21:24] >妳
[00:22:02] >囉
50#
發表於 2014-10-27 02:41:01 | 只看該作者
第十六集 720p

錯誤

1. [21:21] 再來徹徹的疼愛你吧 > 再來徹底的疼愛妳吧
2. [21:45] 我還是先把你們這幾個傢夥踩扁 > 我還是先把你們這幾個傢伙踩扁

評分

參與人數 1凸度 +5 天龍幣 +20 收起 理由
韓校長 + 5 + 20 感謝回報

查看全部評分

51#
發表於 2014-11-5 07:44:18 | 只看該作者
本帖最後由 DolphinCat 於 2014-11-5 07:58 編輯

#17 TV-720P

時間軸錯誤
1.[07:02] 卑劣的巨人現在就讓你為盜取吾之寶物 > 根據拉的時軸和台詞,寶物後面應直接加上妙爾尼爾。
我個人的建議是
[07:01:60]-[07:03:50] 卑劣的巨人啊
[07:03:70]-[07:10:10] 現在就讓你為盜取吾之寶物妙爾尼爾  付出代價!

錯誤回報
1.[21:21] 慢慢移動鏡頭看看 > ゆっくり移動してくれ/試著慢慢移動看看

用字、詞錯誤
1.[11:10] 系統指令 目標ID斷鋼神劍 > 系統指令!生成物體ID『斷鋼神劍』!(此為台版小說的翻譯)
2.[16:03] 我會想起 > 妳

詞句建議
1.[00:48] 再3秒 > 倒數3秒
2.[15:48] 心裡要想起我唷 > 去掉

評分

參與人數 1凸度 +5 天龍幣 +20 收起 理由
韓校長 + 5 + 20 感謝回報

查看全部評分

52#
發表於 2014-11-10 18:04:43 | 只看該作者
第16集
建議
01:47 - 諸神的黃昏->諸神的黃昏 Ragnarök
可以聽到Leafa是先後以意譯的日文和片假名說了這名稱兩次,個人感覺這樣這譯好點
02:40 - 練功區->場境
Field不只指練功區吧?
02:58 - 人力支援->人工支援
或者其他較台灣化的用詞?

評分

參與人數 1凸度 +5 天龍幣 +20 收起 理由
韓校長 + 5 + 20 感謝回報

查看全部評分

53#
發表於 2014-11-13 02:36:11 | 只看該作者
第18集 720P

[00:00] ─ 新生艾恩葛朗特"地"22層 ─ → 第

評分

參與人數 1凸度 +5 天龍幣 +20 收起 理由
韓校長 + 5 + 20 感謝回報

查看全部評分

54#
發表於 2014-11-13 19:56:30 | 只看該作者
第18集 720p

錯誤

1. [03:41]真是的 > 真是的... ←前者刪節號跑到中間了
2. [11:29]我說 亞絲娜 自己也睡著了喔 > 我說 亞絲娜 妳自己也睡著了喔
  [12:43] 年底一直待在京都本家對吧 > 妳年底一直待在京都本家對吧
  [20:39] 們會陪我去吧? > 妳們會陪我去吧?
  [20:45] 那打算用哪個角色去挑戰 > 那妳打算用哪個角色去挑戰
3. [11:53]對了 亞絲娜已經聽說過了嗎 > 啊對了 亞絲娜已經聽說過了嗎
  [12:40] 原來 亞絲娜當然不可能知道 > 原來啊 亞絲娜當然不可能知道
4. [14:53] 不給他一點顏色瞧瞧 是不會知道alo的嚴苛的呢 > 不給他一點顏色瞧瞧 是不會知道ALO的嚴苛的呢
5. [15:03] 由這一點就可以知道那個玩家有多厲害了 > 由這一點就可以知道那個玩家有多厲害了
6. [19:04] 最好還是別再出現非得讓這傢認真作戰不可的狀況了 > 最好還是別再出現非得讓這傢伙認真作戰不可的狀況了

建議

1. [04:25] 不過只成功預定到一份而已 > 不過只成功預訂到一份而已
2. [12:15] 所以有人開始這麼叫她 > 所以有人開始這麼叫他 ←雖然我沒看小說,不知道絕劍到底是男是女,但目前動畫中也沒人說絕劍是女的啊!這邊應該改用中性的"他"較合適
  [12:18] 最後絕劍就成為她的稱號 > 最後絕劍就成為他的稱號
3. [15:23~15:28] 怎麼可能!光是在旁邊觀戰/我就知道絕對贏不了 > 怎麼可能!/光是在旁邊觀戰 我就知道絕對贏不了 ←"/"為斷句的地方
4. [17:06] 應該說還沒有人能逼絕劍使出那招OSS吧 > 應該說還沒有人能逼絕劍使出那招原創劍技吧 ←對於我這個沒在看小說的人來說,猛一看還真不知OSS是什麼
5. [17:39] 啊 那個人是黑暗精靈族武器雖然是單手直劍 > 是黯精靈唷 武器雖然是單手直劍
6. [21:05] 那我們兩點半在這裡集合... > 那我們兩點半在這裡...
7. [21:43] 嗯我也懷疑過這種可能性 > 嗯 我也懷疑過這種可能性

評分

參與人數 1凸度 +5 天龍幣 +20 收起 理由
韓校長 + 5 + 20 感謝回報

查看全部評分

55#
發表於 2014-11-18 05:25:39 | 只看該作者
第19集 720P

[05:40] 但那種學校的評價根本做不得"准" → 準

[21:17] 能打"能"這樣我已經很滿足了喔 → 成

點評

這裡的準可以解釋做 評價無法做為標準 亦或是 評價不被母親所准許 ( 當然這方面解釋較牽強) 合集還是會做更正 這裡先做說明  發表於 2014-11-18 07:06

評分

參與人數 1凸度 +10 天龍幣 +25 八卦度 +5 收起 理由
韓校長 + 10 + 25 + 5 感謝回報

查看全部評分

56#
發表於 2014-12-4 01:15:38 | 只看該作者
第20、21級
ED字幕放出前都會出現小小的「以下中文」字樣
這是comment註解失敗嗎?

點評

可能是我按到所以漏出來了..  發表於 2014-12-5 00:36

評分

參與人數 1凸度 +5 天龍幣 +20 收起 理由
韓校長 + 5 + 20 感謝協助

查看全部評分

57#
發表於 2014-12-8 22:35:18 | 只看該作者
第4集

報錯

[18:50] 反衝力……  →  後座力……

評分

參與人數 1凸度 +5 天龍幣 +20 收起 理由
韓校長 + 5 + 20 感謝協助

查看全部評分

58#
發表於 2014-12-11 19:03:07 | 只看該作者
本帖最後由 mingshing790810 於 2014-12-11 19:05 編輯

TV 22 720P MP4

[04:42] 結衣 如何 看到的我的臉嗎 → 看得到
[09:23] Medicuboid只是要搭配鏡頭 → 只要
[12:09] 一段時間甚至想全家一起死尋死尋死
[12:33] 還也有副作用呢 →
[16:06] 說起來 她的給人的感覺還都跟你有點類似呢 → 給人的感覺跟你有點類似呢

建議

[13:10] 就在這時--社會上因為NERvGear所引發的事件而產生了巨大騷動 → 換成空白鍵(原本的可能會讓人誤以為是數字的「一」)
[15:45] 那個醫生 → 那個 醫生(多個空白鍵,原本的可能會讓人把「那個」當成「that」而非語助詞看,乍看會在想是說哪個醫生)
[02:20][22:32] 以下中文 → 不知道可不可以拿掉啦,個人覺得這個有點突兀...(TV 20 & 21 也有一樣情況)

評分

參與人數 1凸度 +5 天龍幣 +20 收起 理由
韓校長 + 5 + 20 感謝協助

查看全部評分

59#
發表於 2014-12-11 22:26:11 | 只看該作者
第22集

建議

[全部]  「感覺刪除」好像怪怪的   如果改用  「感覺消除」  會不會比較好?

評分

參與人數 1凸度 +5 天龍幣 +20 收起 理由
韓校長 + 5 + 20 感謝建議

查看全部評分

60#
發表於 2014-12-24 09:52:29 | 只看該作者
第24集 720P

[16:59] 和明日奈"再"一起的木棉季看起來很開心 → "在"

[17:53] 是"阿" → 因為不是用在稱謂所以建議改成"啊"

評分

參與人數 1凸度 +5 天龍幣 +20 收起 理由
韓校長 + 5 + 20 感謝回報

查看全部評分

您需要登入後才可以推文 登錄 | 立即註冊

本版積分規則

小黑屋|手機版|論壇導覽|TUCaptions

GMT+8, 2024-4-25 00:19 , Processed in 0.060264 second(s), 31 queries .

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc. 技術支持 by 巔峰設計.

快速回復 返回頂部 返回列表