TUCaptions

 找回密碼
 立即註冊
搜索
快捷導航
  • TUcaptions 現正社員招募中!! 想參與字幕製作的快來社員招募板報名吧!!
查看: 7974|推文: 11
列印 上一主題 下一主題

[日本語] 日語的第二人稱

[複製連結]
原PO
發表於 2014-2-2 05:33:10 | 顯示全部樓層
(1)基本上以上 禮貌程度きみ>あんた>おまえ但是基本上只有好朋友再用。尤其是あんた,おまえ亂用可以惹火人的(? 但是きみ朋友間比較少因為朋友間會叫名子
使用きみ會給朋友一種不太禮貌的感覺但還是依照場合情況而定。

(2)基本上稱呼朋友會直接叫名子長輩就是用稱號好比お兄さん、おじいさん之類的而不是用あなた。
あなた通常是用在平輩或是不清楚上下關係且不太清楚對方名子下使用,比較不會失禮,但是會有對方有距離的感覺。


(3)基本上關西腔在這方面沒有什麼差別唷。




您需要登入後才可以推文 登錄 | 立即註冊

本版積分規則

小黑屋|手機版|論壇導覽|TUCaptions

GMT+8, 2024-5-9 07:21 , Processed in 0.030946 second(s), 12 queries .

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc. 技術支持 by 巔峰設計.

快速回復 返回頂部 返回列表