TUCaptions

 找回密碼
 立即註冊
搜索
快捷導航
  • TUcaptions 現正社員招募中!! 想參與字幕製作的快來社員招募板報名吧!!
查看: 13364|推文: 62
列印 上一主題 下一主題

No.033 // 2014春 // 一週的朋友

[複製連結]
跳轉到指定樓層
原PO
發表於 2014-4-2 23:55:42 | 只看該作者 推文獎勵 |正序瀏覽 |閱讀模式



若對於本作品有任何瑕疵或其他問題者,歡迎在以下推文
推文時請務必指出正確的集數以及客觀的問題點,以便最後的v2或是BDrip能夠呈現最高的品質
凡是在本版推文的,監督都會給予豐厚的獎勵!!


主要字幕製作人員:
監督 : 化肥
翻譯 : 火村
校譯 : フミコ、化肥
校正 : フミコ、化肥
時軸 : 奏喵、化肥
字幕特效 : フミコ、化肥
歌詞特效 : 橘ひかり
壓製 : 米雨亞恩、哈任
發佈 : 發佈哈任
海報 : 化肥
宣傳 : 化肥

本帖子中包含更多資源

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號?立即註冊

x
44#
發表於 2014-7-31 17:59:31 | 只看該作者
合集
02 720P
19:10我也沒"也"做什麼大事情>我也沒做什麼大事情
19:15上面寫了非常"很"多>上面寫了非常多

03
21:30也就是說你"妳"把我當朋友看>也就是說你不把我當朋友看

04
07:23所以我才覺得"我果"我可跟桐生同學變要好就好了>所以我才覺得如果我可跟桐生同學變要好就好


07:43因為不是因為在意所以"才題"有關那家伙的話嗎>
因為不是因為在意所以才提有關那家伙的話嗎
08:04只是那家伙事情>只是那家伙的事情
08:48我之所以回說>我之所以會說

05
13:52兩個人倒底>兩個人到底
------
06
00:08山口>山岸
0803哈密瓜麵包  0804波蘿麵包
名稱兩種耶~

07
09:30開始去努力念"時候的">開始去努力念的時候

09
07:07就算"是"不是很漂亮的解法>就算不是很漂亮的解法
12:10我很久之前是不是"有"一樣有被誰這樣幫過>我很久之前是不是一樣有被誰這樣幫過

10
01:09這全部都只因為>這全部都是因為
11:11這種事情妳就感覺"的"到阿>這種事情妳就感覺得到阿
18:11-16字幕時間軸不正確
21:28確實了留下回憶>確實留下了回憶

11
00:10最近我感覺"的"出來>最近我感覺得出來
04:53話說回來最近"沒怎麼沒"看到>話說回來最近怎麼沒看到
05:27總覺好像>總覺得好像
08:37那又如何
09:41這樣裝自己很聰明的人 (看不懂意思...)
13:56 X原直美(字體轉換辛苦妳了)

12
12:18如果長谷同學即便如此還想跟我做朋友的話>
如果不是長谷同學即便如此還想跟我做朋友(的話) or 要不是長谷同學即便如此還想跟我做朋友的話
19:11所以我們會不"段"地重複>所以我們會不斷地重複

媽媽大人啥的,出場太少了!!!
結果只能回顧在公園與媽媽對話的片段...
婚外情什麼的,真心的可以..

評分

參與人數 1凸度 +5 天龍幣 +20 收起 理由
韓校長 + 5 + 20 辛苦了

查看全部評分

43#
發表於 2014-6-25 16:31:54 | 只看該作者
第10集 720P

08:15 長谷"桐"同學 => 多了一個桐
10:08 是"長谷"讓我知道 => 照前後文,香織好像都會說長谷"同學"?
10:13 讓我想要"在"努力一點 => 再
17:31 我們"到"是覺得 => 倒

評分

參與人數 1天龍幣 +39 收起 理由
韓校長 + 39 感謝回報

查看全部評分

42#
發表於 2014-6-24 23:08:50 | 只看該作者
本帖最後由 wayson 於 2014-6-25 14:09 編輯

第11集 720P

錯誤回報
1.[20:54] 依照自己的心情順直的行動後 あんな事になって > 紅字部分似乎沒有翻出來?

2.剛看到12集剛好發現人名的問題-九条一
第09集 720p > 九條
第10集 720p > 九條
第11集 720p > 九条
第12集 720p > 九條

用句建議
1.[20:51] 我想就連九条他自己應該也不知道他傷害了藤宮同學 > 就連九条 應該也完全沒想到過會傷害到藤宮同學
因為這句是分成三段念出來的 直接一句出來覺得有點冗長或繁瑣 所以加了一個段落

2.[20:54] 依照自己的心情順直的行動後 あんな事になって > 照著自己的心情行動之後 就變成了那樣
總覺得"順直"有點怪 所以稍微修飾了一下










評分

參與人數 1天龍幣 +39 收起 理由
韓校長 + 39 感謝回報

查看全部評分

41#
發表於 2014-6-23 21:49:15 | 只看該作者
第12集  720P

03:57   垃圾"帶"滿了 我去丟一下----------------->袋
11:09   想說"說不一定"可以見到長谷同學------>說不定
14:33   我送"你"到家附近吧------------------------>妳

評分

參與人數 1天龍幣 +39 收起 理由
韓校長 + 39 辛苦了

查看全部評分

40#
發表於 2014-6-23 19:08:29 | 只看該作者
本帖最後由 betty49082 於 2014-6-23 19:22 編輯

第12集 720p

12:11 前後的字超出畫面

16:00 無論是芝麻小事也好  << 芝麻大的事感覺好像哪裡怪怪的


評分

參與人數 1天龍幣 +39 收起 理由
韓校長 + 39 辛苦了

查看全部評分

39#
發表於 2014-6-16 21:15:43 | 只看該作者
第11集 720P

03:40  而是不去管它自然而"已"就成為朋友了------------------------->然
08:28  和我跟藤宮香織在"國中"的時候是同一班的------------------->聽起來應該是"小六"?
15:09  被直美討厭是"離"所當然的---------------------------------------->理

點評

辛苦了~~  發表於 2014-6-17 00:50
抱歉了(艸 校正時沒注意到,因為已經24小時沒睡注意力不太集中 by 本集監督 雷殘  發表於 2014-6-16 22:16

評分

參與人數 1天龍幣 +39 收起 理由
leichawan222 + 39 感謝協助

查看全部評分

38#
發表於 2014-6-7 18:10:34 | 只看該作者
第9集  720P

18:45 我的後面是小"愛" => 配合cast表,小"藍"可能比較合適?

點評

化肥大請別這樣說啦!^o^以後出合集再改大丈夫啦!  發表於 2014-6-8 13:39
額 對不起 又忘記改了== 對不起 對不起 對不起 對不起OTL  發表於 2014-6-7 21:28

評分

參與人數 1天龍幣 +39 收起 理由
韓校長 + 39 感謝協助

查看全部評分

37#
發表於 2014-6-3 16:28:07 | 只看該作者
本帖最後由 betty49082 於 2014-6-3 16:31 編輯

第九集 720P

05:18 那個 " 糖果 " 翻成點心應該會比較好吧....  << 糾結
         畢竟是おやつ阿QAQ!!!! 就算不翻點心  也應該要改成餅乾啊!!

評分

參與人數 1天龍幣 +39 收起 理由
韓校長 + 39 辛苦了

查看全部評分

36#
發表於 2014-6-2 18:36:30 | 只看該作者
#9
[16:44] ~~ 那邊佑樹在解釋誤會時  不是叫阿姨 是直接叫香織的媽媽  為"媽媽"XDDDDD

點評

真的wwww 這傢伙融入的也太快((重點誤  發表於 2014-6-2 20:51

評分

參與人數 1天龍幣 +39 收起 理由
韓校長 + 39 感謝協助

查看全部評分

35#
發表於 2014-6-2 12:30:23 | 只看該作者
#9

[00:34] 我早就很早之前就搞定了 >我很早之前就搞定了/我早就搞定了
[07:04] (也有就算是繞遠路) 但也有確實朝著答案慢慢再前進的解法 >(也有就算是繞遠路) 但確實朝著答案慢慢在前進的解法
[07:26] 小香織真的喜歡數學呢 >小香織真的很喜歡數學呢/小香織真是喜歡數學呢
[09:34] ...我再去幫你裝一杯茶吧 >...我再去幫你倒一杯茶吧
[13:19] 我是不是做法做錯了 >我的做法是不是錯了/我是不是做錯了
[14:22] ...說話說回來 >...話說回來
[14:44] ...我自己有所了改變 >...我自己有了改變
[15:50] 這樣的不好意思 >這樣不好意思

評分

參與人數 1天龍幣 +39 收起 理由
韓校長 + 39 感謝協助

查看全部評分

34#
發表於 2014-6-2 10:07:07 | 只看該作者
第9集  720P

04:40  怎麼說還是有"再"擔心山岸------------------------>在
07:04  但也有確實朝著答案慢慢"再"前進的解法------>在
11:12  我也有被拜託要買"多"西差不多該走了--------->東
14:22  那個啊 "話說話"回來-------------------------------->那個啊 "說話"回來

評分

參與人數 1天龍幣 +39 收起 理由
韓校長 + 39 辛苦了

查看全部評分

33#
發表於 2014-5-26 21:47:24 | 只看該作者
13:10  "所"會把它視為是寶物的-------------->所以

評分

參與人數 1天龍幣 +39 收起 理由
韓校長 + 39 辛苦了

查看全部評分

32#
發表於 2014-5-26 10:57:29 | 只看該作者
#8

[04:27] 我想邀情山岸同學... >我想邀請山岸同學...
[05:51] 兩為為了我而來... >兩位為了我而來...
[16:10] 等天在黑一點... >等天再黑一點...
[17:34] 今天一在笑呢 >今天一直在笑呢
[21:56] 近來裡面吧 >進來裡面吧

評分

參與人數 1天龍幣 +39 收起 理由
韓校長 + 39 感謝協助

查看全部評分

31#
發表於 2014-5-20 12:35:56 | 只看該作者
#7 720P
[1444]白廢>白費
[1647]有個萬一得話>有個萬一的話

評分

參與人數 1天龍幣 +39 收起 理由
韓校長 + 39 辛苦了

查看全部評分

30#
發表於 2014-5-19 22:40:15 | 只看該作者
第7集  720P

05:36 小"愛"非常的可靠 => 看後面的cast表,名字是"藍"

評分

參與人數 1天龍幣 +39 收起 理由
韓校長 + 39 感謝協助

查看全部評分

29#
發表於 2014-5-19 21:26:07 | 只看該作者
第7集  720P

08:29  請"在"告訴我一次你的名字------------->再
10:02  普通"拉"------------------------------------->啦
10:04  有這種事"拉"------------------------------->啦
12:34  看看你"常"谷同學你被利用了呢------->長

評分

參與人數 1天龍幣 +39 收起 理由
韓校長 + 39 辛苦了

查看全部評分

28#
發表於 2014-5-19 20:59:39 | 只看該作者
第7集 720P

18:57 肩而過→擦

評分

參與人數 1天龍幣 +39 收起 理由
韓校長 + 39 辛苦了

查看全部評分

27#
發表於 2014-5-16 20:34:42 | 只看該作者
本帖最後由 wasdxxasdw 於 2014-5-16 21:01 編輯

第 6 集 V2 720P
[08:04]那個...沒記錯的話メロンパン應該比較接近台灣的波蘿麵包才對
    翻哈密瓜麵包的話個人是覺得有點怪怪的啦XD
[08:27]左上角的好像是”お世話にかける”?日語不太好所以錯了不要怪我> <"

評分

參與人數 1天龍幣 +39 收起 理由
韓校長 + 39 感謝協助

查看全部評分

26#
發表於 2014-5-13 11:02:57 | 只看該作者
06v2 720P

17:33  對於「朋友」這個存在導致身心上的負擔之類的→對於「朋友」這個存在導致精神上的負擔之類的
17:40 身心上的負擔... → 精神上的負擔

評分

參與人數 1天龍幣 +39 收起 理由
韓校長 + 39 感謝協助

查看全部評分

您需要登入後才可以推文 登錄 | 立即註冊

本版積分規則

小黑屋|手機版|論壇導覽|TUCaptions

GMT+8, 2024-5-9 08:33 , Processed in 0.063005 second(s), 38 queries .

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc. 技術支持 by 巔峰設計.

快速回復 返回頂部 返回列表