TUCaptions

 找回密碼
 立即註冊
搜索
快捷導航
  • TUcaptions 現正社員招募中!! 想參與字幕製作的快來社員招募板報名吧!!
原PO: 菲歇爾
列印 上一主題 下一主題

No.035 // 2014春 // 愛絲卡&羅吉的鍊金工房~黃昏天空之鍊金術士~

[複製連結]
原PO
發表於 2014-4-15 21:48:53 | 顯示全部樓層
第1集,720P

00:39  剛好就有「一個這麼」故事→剛好就有「這麼一個」故事
05:02  第一天上班就「讓」人添麻煩了啊→「給」,索爾這裡說的應該是指艾絲卡吧,那這樣的話應該用「給人添麻煩」應該比較好
08:17  中央那邊使用器材→中央那邊使用「的」器材
13:13  注解部份,煉金術繁榮一時國家→煉金術繁榮一時「的」國家

評分

參與人數 1天龍幣 +39 收起 理由
韓校長 + 39 感謝回報

查看全部評分

頭香
發表於 2014-4-21 14:17:39 | 顯示全部樓層
第2集,720P

08:09  不管什麼水都會馬上變「成」乾淨→「成」應該是多出來的

話說第2集字體怎麼變大了....個人覺得第1集那樣的大小看起來比較舒服~

評分

參與人數 1天龍幣 +39 收起 理由
韓校長 + 39 感謝協助

查看全部評分

3#
發表於 2014-4-25 17:03:24 | 顯示全部樓層
第3集,720P

09:42  畫面字,考「苦」學者→古
14:18  只要我接近過去的話→前一句是薇爾貝兒說沒時間詠唱發動其他魔法,所以這裡羅吉應該是說「只要我能爭取時間的話」吧
15:48  阻止傢伙的動作十秒左右→阻止「這」傢伙的動作十秒左右
17:00  怎樣麼阿→怎麼樣阿
17:13  薇爾貝爾→薇爾貝兒

評分

參與人數 1天龍幣 +39 收起 理由
韓校長 + 39 感謝協助

查看全部評分

4#
發表於 2014-5-2 17:05:30 | 顯示全部樓層
第4集,720P

06:36  媽媽也擔任鍊金術士「師」嗎→「師」多出來的
07:06  我是不是「被」淡淡地「被」講了很過分的話→兩個可以刪除任一個
07:22、07:33、08:19的地方翻「家具」,07:50、11:43、11:46的地方是翻「傢俱」,希望統一一下
07:56  看過「看」喔→看過「來」喔
17:04  只是有著外表「個」飾品而已→的
17:26  就「只好」算手段強硬也要讓它動起來→「只好」是多出來的
22:02  可不能免費做「可」給妳呢→「可」多出來的

評分

參與人數 1天龍幣 +39 收起 理由
韓校長 + 39 感謝協助

查看全部評分

5#
發表於 2014-5-10 01:35:59 | 顯示全部樓層
第5集,720P

13:34  還真是華麗房間阿→還真是華麗「的」房間阿

評分

參與人數 1天龍幣 +39 收起 理由
韓校長 + 39 感謝協助

查看全部評分

6#
發表於 2014-5-18 00:36:34 | 顯示全部樓層
第6集,720P

02:51  愛絲卡「到」自從到分部去工作後→「到」多餘的

評分

參與人數 1天龍幣 +39 收起 理由
韓校長 + 39 感謝協助

查看全部評分

7#
發表於 2014-6-1 13:14:24 | 顯示全部樓層
第8集,720P

05:25  夫古→注釋是翻,卡夫
14:26  在這裡的西邊有火之王的在呢→在這裡的西邊有火之王的「存」在呢
17:02  露西爾→露希爾
20:39  關於和我訂下契約事情→關於和我訂下契約「的」事情

評分

參與人數 1天龍幣 +39 收起 理由
韓校長 + 39 感謝協助

查看全部評分

8#
發表於 2014-6-24 19:25:32 | 顯示全部樓層
第9集,繁體

11:57  未探索集依→未探索遺跡
12:10  現在已經從中央那邊得到「遺跡的調查........,這句太長了,我這邊看字已經些微超出畫面了,雖然沒有被完全截掉
16:47  在那之後要怎辦→在那之後要怎「麼」辦


第10集,繁體

02:26  連氣流都可以突破瓦礫堆→連氣流和瓦礫堆都可以突破
12:13  我無法相信「那」他們→「那」多餘的


第11集,繁體

03:46  這是「現時」對吧→現實
06:06  妳在這遺跡「作」什麼→做
08:38  支部長→分部長,前面都是翻分部長
10:51  字幕是「傑歐西斯」,但注解是「傑歐希斯」,所以是哪個??
13:27  注解的「妮」歐,字體沒出來
17:21  米莉亞,第9集10:56的地方是翻「蜜莉亞」,在前面幾集是翻什麼我忘了,但這兩個地方沒統一


關於「未踏遺跡」,前兩集9和10是翻「未探索遺跡」,但我記得這部剛開始前面幾集時是翻「未踏遺跡」,這集11集標題是翻「未探索遺跡」,希望能統一一下!!

評分

參與人數 1天龍幣 +39 收起 理由
韓校長 + 39 感謝回報

查看全部評分

9#
發表於 2014-7-3 09:42:55 | 顯示全部樓層
第12集,720P

02:50  這裡「是就」傑歐希斯→這裡「就是」傑歐希斯
03:29  芙拉梅烏「道」現在還是為了維持運轉→到
04:28  「你肯定也是因為」,這句太晚出現了,04:26就該出現了
07:58  「什麼」太晚出現,07:57就該出現了  

評分

參與人數 1天龍幣 +39 收起 理由
韓校長 + 39 感謝回報

查看全部評分

您需要登入後才可以推文 登錄 | 立即註冊

本版積分規則

小黑屋|手機版|論壇導覽|TUCaptions

GMT+8, 2024-5-4 04:56 , Processed in 0.042607 second(s), 13 queries .

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc. 技術支持 by 巔峰設計.

快速回復 返回頂部 返回列表