TUCaptions

 找回密碼
 立即註冊
搜索
快捷導航
  • TUcaptions 現正社員招募中!! 想參與字幕製作的快來社員招募板報名吧!!
查看: 6590|推文: 23
列印 上一主題 下一主題

No.044 // 2014夏 // GLASSLIP

[複製連結]
原PO
發表於 2014-9-27 00:17:07 | 顯示全部樓層
本帖最後由 s91170s 於 2014-9-27 00:43 編輯

翻譯錯誤回報

1.第13集 720P  [08:18-08:21]
日文原句:あなた...「急に」眩しい光を見たとき
原譯:妳...看到耀眼的光芒的時候
個人淺見:妳...「突然」看到耀眼的光芒的時候

2.第13集 720P  [08:21-08:24]
日文原句:何かもやもやしたものが「見えたこと」ない?
原譯:妳會不會看到朦朦朧朧的東西?
個人淺見:有沒有「看到過」什麼朦朦朧朧的東西? ->た形+こと=經驗、經歷

用詞建議

1.第13集 720P  [13:33-13:34]
蠻重要的事->重要的事

2.第13集 720P  [14:24-14:25]
真的很壯觀->真的很壯觀呢(句尾ね的語氣表現)

評分

參與人數 1凸度 +5 天龍幣 +20 收起 理由
韓校長 + 5 + 20 感謝回報

查看全部評分

頭香
發表於 2014-12-16 22:47:27 | 顯示全部樓層
嗯...雖然好像是挖舊坑不過
13集[10:06]那邊錯軸的部分好像連合集都沒有修啊Orz...
是說也找不到13集的Final版,不知道有沒有修的意願呢

點評

哦哦,有找到了Orz 是最近朋友有看發現的,想說花園的合集是沒修過的~_~  發表於 2014-12-20 13:30
啊我明明就有修改啊!! 論壇,伊莉的早早就上傳MEGA了啊!! 怎麼會載不到!?  發表於 2014-12-20 10:36
您需要登入後才可以推文 登錄 | 立即註冊

本版積分規則

小黑屋|手機版|論壇導覽|TUCaptions

GMT+8, 2024-5-11 22:54 , Processed in 0.042226 second(s), 14 queries .

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc. 技術支持 by 巔峰設計.

快速回復 返回頂部 返回列表