TUCaptions

 找回密碼
 立即註冊
搜索
快捷導航
  • TUcaptions 現正社員招募中!! 想參與字幕製作的快來社員招募板報名吧!!
查看: 6162|推文: 36
列印 上一主題 下一主題

No.058 // 2015夏 // TUcaptions //Charlotte

[複製連結]
原PO
發表於 2015-7-16 20:24:21 | 顯示全部樓層
本帖最後由 twemail6138133 於 2015-7-18 20:24 編輯

第二集 720P

字幕位置調整
01.[00:13~00:20](此時有「注意房間明亮度、與螢幕保持適當距離」的宣導文字,可適當調整字幕位置,避免重疊)

異體字
01.[21:57] 這咖哩的獨門祕方... >「祕」 [22:00] 是乙坂家祕傳的...   >「祕」 [22:02] 秘傳 披薩醬(考慮直接譯注在罐子旁)>「秘」(註)

註:「秘」為「祕」的異體字(大概以前有人不小心把「祕」寫成「秘」,後來就變通用?),考慮擇一使用。

點評

之後會全部統一成「秘」,感謝回報。  發表於 2015-7-26 20:14

評分

參與人數 1凸度 +5 天龍幣 +20 收起 理由
韓校長 + 5 + 20 感謝回報

查看全部評分

頭香
發表於 2015-8-19 20:57:47 | 顯示全部樓層
本帖最後由 twemail6138133 於 2015-9-2 19:59 編輯

第六集 720P

01.[03:52] 就算是為了步未  步未 > 小步未
02.[12:49] 白天的時候做了一個可怕的夢  做 > 作(後略)(似乎兩字通用?)

用詞建議
00.[02:55] 稱呼不是「破壞」這點讓人覺得有點可怕   稱呼 > 名稱(『稱呼』似多用於指人)

01.[05:10] 剛好我也想買些微波的粥回家   微波的粥 > 速食粥(後略)
02.[05:14] 那麼 我們晚餐也和小步未一起喝粥吧   喝粥 > 吃粥(後略)
03.[11:55] 欸~我反而覺得妳配有宇哥哥是妳被糟蹋了的說   是妳被糟蹋了(感覺不像是中學生會說的話) > 有點兒浪費了

(小聲說:由於某些原因...同時也收其他字幕組...報錯只是...隨機)

點評

OK的 感謝您的支持與愛護  發表於 2015-8-23 19:13

評分

參與人數 1凸度 +5 天龍幣 +20 收起 理由
韓校長 + 5 + 20 感謝回報

查看全部評分

3#
發表於 2015-8-26 20:17:35 | 顯示全部樓層
本帖最後由 twemail6138133 於 2015-9-1 20:49 編輯

第八集 720P

01.[09:23] ...BPM 超過 260 的超高速大鼓...  大鼓 > 擊鼓(?)
02.[12:50] 真是厲害啊 妳說的沒錯  [13:46] 妳說得沒錯 請稍待一下  「的vs得」?

無責任建議
01.[04:28] 是妳每次通知都太臨時了  太臨時 > 太突然
02.[10:01] 為什麼要躲我啊? ...  躲我 > 繞開我(or 閃避我)
03.[16:03] 可樂餅和蕎麥麵的組合 真是太驚為天人了!  驚為天人(食物...) > 令人驚嘆
04.[15:58] ...當然就是立食蕎麥麵囉  立食(立ち食い) > 站著吃的
05.[18:01] 當然是上蒼囉  上蒼 > 上帝(莎拉是外國人...?)(參考 [10:34] Jesus)

謎之音
本集罕見地(?)提早在星期二發佈...

題外話
01.澤城美雪還是一樣捲舌音滿天飛啊@_@...不過感覺她英文發音蠻標準的。
02.佐倉綾音在本作擔任主役...但令人感覺像吐槽役...
03.石上靜香儘管本季已有主役配音(Shimoneta)...但仍積極接演許多作品的路人角色(ex.Wakaba Girl、Charlotte)

點評

英文是...片源的原始字幕?呃...我對樂器不懂...超高速...是指打鼓的速度吧?  發表於 2015-8-29 20:49
1.Double Bass Drum=大鼓無誤。2.應該是用「得」沒問題,動詞+得+形容詞。  發表於 2015-8-27 12:36

評分

參與人數 1凸度 +5 天龍幣 +20 收起 理由
韓校長 + 5 + 20 感謝回報

查看全部評分

4#
發表於 2015-9-4 18:10:52 | 顯示全部樓層
第九集 720P

01.[07:08] 「哈囉哈囉」還是永遠的「哈囉哈囉」 哈囉哈囉 > 「How-Low-Hello」(西森柚咲唱的那首?)

點評

How-Low-Hello=歌名,哈囉哈囉=樂團名(原文ハロハロ)  發表於 2015-9-12 22:58

評分

參與人數 1凸度 +5 天龍幣 +20 收起 理由
韓校長 + 5 + 20 感謝協助

查看全部評分

5#
發表於 2015-10-8 20:55:35 | 顯示全部樓層
本帖最後由 twemail6138133 於 2015-10-8 20:56 編輯

第十三集 720P

注釋遺漏
15:49 シベリア地方 イルクーツク > 西伯利亞 地區 伊爾庫次克(https://zh.wikipedia.org/zh-tw/伊爾庫次克

詞句建議
23:02 ... 我會將鏡頭放在大家身上的 > 我會將拍攝的重點集中在大家身上(or 我會將攝影機的鏡頭對準大家的身影)

感謝
米雨亞恩(監督)、自由に(片源)、小皮(翻譯)、新店溪君(校譯)、米雨亞恩(時軸)、紅騷(特效)、史丹利(校正)、神人(壓制)、Yuki(海報)...
及其他未列名之工作人員...Orz

點評

15:49本渣眼殘了,感謝回報Orz  發表於 2015-10-11 17:01

評分

參與人數 1凸度 +5 天龍幣 +20 收起 理由
韓校長 + 5 + 20 感謝協助!

查看全部評分

您需要登入後才可以推文 登錄 | 立即註冊

本版積分規則

小黑屋|手機版|論壇導覽|TUCaptions

GMT+8, 2024-5-3 09:47 , Processed in 0.041843 second(s), 13 queries .

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc. 技術支持 by 巔峰設計.

快速回復 返回頂部 返回列表